martes, 29 de enero de 2008

Pekeño diccionario japo-español ^.^U

La li hooo!!~~ ^0^, bueno aki estoy otra vez. Esta vez dejare una lista dl significado d algunas palabras japos XD, pero antes decir q esta lista la he hecho mirando en muxas paginas (he ire rellenando d vez en cuando, con alguna palabra mas ^^), xq evidentemente yo no se japones, por desgracia U.U


  • [Partículas]

o- : Suele ser una muestra de respeto, se ve normalmente en los tratamientos familiares. (ejemplo, "o-kaa-san")

-bou: Ésta es una partícula que seguramente muchos no hayais visto apenas, o nunca viene a significar algo así como niñato, criajo, pequeño malcriado.

-dono : Esta particula es bastante vieja, y no suele usarse demasiado; es un trato similar a -sama, se le dice a una persona a la que se respeta mucho.

-kun: Ésta se suele emplear entre amigos, o entre un jefe y sus subordinados.

-nyu o -nyo: No es una partícula que signifique nada, pero se utiliza a veces; en los animes donde hay personajes-gato, éstos suelen acabar sus frases en -nyu o -nyo.

-sama: Se utiliza como máximo respeto a alguien, como puede ser a un padre en una familia rigurosa, a un jefe o a los dioses.

-san: Se suele usar como muestra de respeto a los padres, a los mayores, profesores, etc...

-senpai: Podría traducirse como compañero, aunque no sería del todo exacto. Un -senpai es ciertamente un compañero, pero de mayor grado, es decir, por ejemplo, de un curso más en el que se encuentra el que habla.

  • [A]

- aho: Es un insulto, al igual que baka, significa tonto.

- ai: Literalmente, amor.

- aishiteru: Te amo.

- akai: Rojo.

- aki: Otoño.

- akuma: Demonio.

- ano: Expresión que se suele decir para llamar la atención a alguien, o cuando no se sabe que decir; podría traducirse como "emm...", "err....", y similares.

- arigatou: Literalmente, significa gracias. A veces puede ir precedido de domo, o con gozaimasu a continuación; domo podría ser el equivalente a muchas (gracias) y a veces se dice solo; gozaimasu es una muestra de respeto a la persona con que se habla, y realmente no se traduce.

  • [B]

- (o-)baa: Abuela; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su abuela.

- baka: Es un insulto, que podría significar tonto, no es muy fuerte y se suele usar bastante.

- bakemono: Monstruo.

- bishojo: Normalmente se utiliza para una chica hermosa

- bishounen: Al igual que bishojo, pero para los chicos.

- busu: Fea

  • [CH]
- chikara: Poder, fuerza.

- chotto: Un momento.


  • [D]
- daijoubu: ¿Estás bien?.

- daisuki: Literalmente, me gusta(s).

- dakara: Por éso...

- demo: Una partícula muy usada, significa pero.

- densetsu: Leyenda.

- doko: ¿Dónde?

- doshita: Expresión que significa; ¿qué pasa?.

- doshite: Muy similar a doshita, pero ésta significa; ¿por qué? o ¿qué quieres decir?.

- dou itashimashite: Expresión que significa ; de nada, no hay de qué.

  • [G]
- gaikokujin: También se puede encontrar como gaijin; viene a significar extranjero, persona de otro país.

- gambatte: Expresión que significa buena suerte, sigue así, y similares...

- ganbare: No confundir con gambatte.Significa; continuar, persistir, soportar...

- gomen: Significa lo siento o perdón, dependiendo del contexto; puede ir seguido de nasai.

  • [H]
- hajimemashite: Expresión que significa; ¿cómo está usted?; suele usarse en presentaciones.

- hana: Flor.

- haru: Primavera.

- hikari: Luz.

- hime: Princesa. (ejemplo, "Mononoke Hime - La princesa Mononoke")

- himitsu: Secreto.

- hono(u): Llama (ejemplo, "Recca no Hono(u) - La llama de Recca")

- honto(u): De verdad.

- hoshi: Estrella.

- houshi: Sacerdote.

  • [I]
- imouto: Hermana pequeña.

- inu: Perro.

- irashaimase: Expresión normalmente usada en comercios, significaría; bienvenido o adelante.

- itadakimasu: Es una expresión que suele decirse antes de comer, podría traducirse como; que aproveche.

- itai: Literalmente, dolor; suele decirse cuando alguien se pega un golpe, como diciendo duele.

- itekimasu: Expresión que se dice cuando se deja un lugar, por ejemplo, la casa; vendría a significar; me voy.

- iterashai: Es la respuesta que se le suele dar al oir itekimasu, vendría a significar; vuelve pronto; también se utiliza en los comercios.

  • [J]

- ja ne: Expresión que significa; nos vemos o hasta pronto.

- (o-)ji: Tío; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su tío.

- (o-)jii: Abuelo; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su abuelo.

- jiji: Forma cariñosa de llamar a un anciano.

- jutsu: Técnica.

  • [K]

- (o-)kaa: Madre; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama.

- kaede: Arce.

- kame: tortuga

- kami: Literalmente, Dios, o también Diosa; normalmente se le añade la terminación -sama como muestra de respeto.

- kawaii: Expresión que significa; qué bonito, o similares.

- kaze: Viento.

- kirei: hermoso.

- kisama: Literalmente significa "tú", pero de la forma más insultante que pudiera decirse, podría ser algo así como decir; tú, maldito.

- kiseki: Milagro.

- kitsune: Zorro.

- kodomo: Niño.

- koibito: Amante

- koi: Es la palabra amor; pero aplicada a la persona, no al
sentimiento. (Ejemplo: Steven-koi, viene a ser así como 'mi amor,
Steven').

- kokoro: Literalmente, corazón, tanto el físico como el sentimental.

- konbanwa: Buenas tardes.

- konnichiwa: Vendría a significar; buenos días o buen día, es un saludo al igual que ohayou.

- koori: Hielo.

- kuso: Maldición, mierda (palabrota para cualquier ocasión).

  • [M]
- maho: Magia.

- masaka: Expresión que significa; no puede ser.

- matte: Interjección que significa; ¡espera!.

- megami: Significa Diosa, y suele ir acompañada de la terminación -sama.

- miko: Sacerdotisa.

- minna: Todos.

- mizu: Agua.

- mononoke: Espíritu vengativo.

- moshi moshi: Es una expresión que suele decirse al coger el teléfono. Vendría a ser el equivalente de; ¿diga?.

- mugen: Infinito.

- musuko: Hijo.

- musume: Hija.


  • [N]

- nakama: Compañero, no confundir con tomodachi.

- nani: ¿Qué?.

- natsu : Verano.

- (o-)nee: Hermana mayor; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama; aveces puede actuar como partícula; también se usa a veces como expresión para referirse a una chica joven, aunque ésta no sea realmente su hermana.

- neko: Gato.

- (o-)nii: Hermano mayor; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama; aveces puede actuar como partícula. (ejemplo, "Ichigo-nii"); también se usa a veces como expresión para referirse a un chico joven, aunque ésta no sea realmente su hermano.

- ningen: Literalmente, humano.


  • [O]

- ohayou: Buenos días; es el saludo más común entre la gente al verse; a veces puede ir acompañado de gozaimasu.

- okaeri: Es una expresión con la que se suele responder a tadaima, vendría a ser algo así como; bienvenido (a casa); normalmente va acompañada de nasai.

- omedetou: Expresión que significa; felicidades.

- omoshiroi: Expresión que significa; interesante o divertido.

- onegai shimasu: Es una expresión formal para pedir algo, por favor.

- oni: Demonio

- onna: Mujer.

- otoko: Hombre.

- oto(u)to: Hermano pequeño.

- ou: Rey, puede ponerse como partícula al final de la palabra.

- ouji: Príncipe, igualmente puede ponerse como partícula.

- oyasumi nasai: Buenas noches; en el sentido de que la persona a la que se lo dice, o quien lo dice, va a acostarse ya.


  • [R]
- renkinjutsu: Alquimia.

- renkinjutsushi: Alquimista.

- ryu: Dragón.

  • [S]

- sayonara: Significa adiós, pero cuando los que hablan no van a volverse a ver en mucho tiempo.

- sekai: Mundo.

- sakura: Árbol de cerezo.

- sensei: Viene a significar ;maestro o profesor; normalmente es usado como partícula (ejemplo, "Gai-sensei")

- senshi: Literalmente, guerrero.

- shimatta: Expresión que suele significar; ¡mierda! o ¡maldición!.

- shinigami: Dios de los muertos.

- shinjitsu: Verdad.

- subete: Todo.

- sugoi: Increíble, grandioso.

- suki da: Te quiero.

- sumimasen: Disculpe o lo siento; se diferencia de gomen en que muchas veces se utiliza para llamar la atención de alguien, por ejemplo, al entrar a una casa.

  • [T]

- tadaima: Es una expresión que se utiliza cuando se llega a casa. Se podría traducir como; ya he llegado.

- tamashi: Alma.

- tasukete: Ayuda o ayúdame.

- tenshi: Ángel.

- tanuki: Mapache.

- (o-)tou: Padre. Normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea -chan, -san o -sama.

- toki: Tiempo.

- tomodachi: Amigo.

- towa: Eternidad.

- tsubasa: Ala.


  • [U]

- uchuu: Universo.

- umi: Mar.

  • [Y]
- yama: Montaña.

- yamete: ¡Para!

- yami: Oscuridad.

- yappari: Expresión que significa; lo sabía.

- yuki: Nieve.

- yume: Sueño.

14 comentarios:

  1. olAaa !!!!

    bno q arigatou x las palabras.... esta genial tu blog y muy lindas las musicas ya kisiera saber cm se llaman jejeje y bno q gracias e aprendido mucho ^-^
    ja ne

    ResponderEliminar
  2. Wolas!! ^^ las canciones salen en el reproductor justo encima dl tagboard (el minichat)
    La canciones son:
    -Daisuki Dayo de Ai Otsuka
    -Mirror Ball de Alice Nine
    -Eraser de Alice Nine

    bueno alegra q t guste mi blog ^^
    nus vemos, byes!!! X3

    ResponderEliminar
  3. Hola espero te encuentres bien sabes me gustaria poder charlar un dia kontigo espero se pueda vale te dejo mi correo: famous_girl@live.com.mx

    ResponderEliminar
  4. Claro m encantaria ^^, siempre es fantastico conocer a gente y poder charlar.

    Te agrege ya a mi msn XD

    byes!!

    ResponderEliminar
  5. hola. me encanto! es genial!! no sabia que como mis amigas me decian significa "oscuridad". todo me sirvio mucho, GRACIAS, besos y adios

    ResponderEliminar
  6. jeje me alegro que te gustara y te sirviera ^^

    cuídate,byes!! X3

    ResponderEliminar
  7. Muchas gracias por estas palabras en verdad me sirvieron mucho gracias!!
    arigatou gozaimasu!
    Esta genial!! ^^

    ResponderEliminar
  8. konichiwa, quería preguntar algo: hay un vídeo juego(no recuerdo cual) que decía harukanaru densetsu. Me gustaría saber que significa kanaru, o hanukanaru, ya que no sale esta definición. gracias por las palabras, pueden ser muy útiles VIVA JAPÓN

    ResponderEliminar
  9. Wolas ^-^

    Bueno yo no soy la que sabe japones, este pequeño diccionario lo hice en base a las pocas palabras que me se de ver animes y de buscar por internet, pero tengo una amiga que controla un poco más japones y le he pedido ayuda, y me ha dicho lo siguiente:

    - Harukanaru es amplitud (refiriendose al tiempo, a algo lejano)
    - Densetsu es legendario

    Así pues Harukanaru Densetsu, se podría traducir algo así como "La gran y lejana/antigua leyenda"

    Cuídate, byes!! X3

    ResponderEliminar
  10. Arigatou gosaimasu kaedeneko-dono. Me gustaria mantener contacto contigo, pareces muy interesante, si te parece bien hasmelo saber, adios.

    ResponderEliminar
  11. De nada ^^, pues me encantaria mantener contacto contigo siempre es fantástico poder hablar con gente que comparte tus gustos ^-^.

    ResponderEliminar
  12. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  13. oralee no pues muchas gracias avia muchas palabras qe no conocia =)

    ResponderEliminar
  14. tu vocabulario es genial ^^ me he dado cuenta que ya sabia gran parte de lo que hay ahí, supongo que se debe a que he visto demasiados animes, pero he aprendido palabras nuevas creo que voy a grabarme la lista completa me gusto mucho xDD espero que la sigas ampliando te voy afiliar a mi blog
    besos :)

    ResponderEliminar

Muchísimas gracias por comentar, siempre se agradece el criterio de los demás ^^